resortní organizace
Přizpůsobení dostupnosti
Pozor nebezpečí!

Návštěvníci se v národním parku pohybují na vlastní nebezpečí a musí přizpůsobit své chování aktuálním podmínkám a objektivním rizikům v přírodě, která jsou především v horském prostředí často vyšší, než jinde. Dbejte zvýšené opatrnosti zejména na samovolný pád větví, stromů a kamenů.

Visitor – Wanderer – Turysta v Krkonoších

reg. č.: 1241600033

Popis projektu:

Na území Krkonošského národního parku a jeho ochranného pásma se pohybuje ročně průměrně
kolem 3,5 mil. osob, a stráví zde kolem 11 mil. návštěvodnů. Z těchto 3,5 mil. osob, které navštíví
Krkonošský národní park je zhruba 0,5 mil. osob ze zahraničí.
Chování turistů v Krkonošském národním parku je klíčové pro ochranu přírody. Vzniká tedy
potřeba oslovit co největší počet těchto návštěvníků, je tedy důležité cílit i na návštěvníky ze
zahraniční. K dosažení efektivní informovanosti je klíčové poskytovat jasné a srozumitelné
informace v několika jazykových mutacích a různými zdroji. Tím dojde ke zvýšení povědomí
návštěvníků o bezpečném a odpovědném chování na horách a o Krkonošském národním parku
jako takovém.

Cílem projektu je zvýšit informovanost zahraničních návštěvníků a veřejnosti KRNAP a jeho
ochranného pásma.
V rámci projektu budou vydány materiály v anglické mutaci:
- brožury obsahující informace o KRNAP – o klenotech krkonošské tundry, o sedmi
nejzajímavějších přírodních zajímavostech Krkonoš, o lesích KRNAP, o historickém vývoji lesů v
Krkonoších, o soužití člověka a přírody, počátcích turistiky v Krkonoších, tipy na výlety ve střední,
východní a západní části Krkonoš,
- kniha o arkto-alpínské tundře Krkonoš, o lesích Krkonoš.
Dále dojde k doplnění jazykových mutací pro expozici Návštěvnického centra Krkonošského
národního parku. V rámci tohoto doplnění budou:
- upraveny interaktivní obsahy – dojde k úpravě šablon pro anglický, německý a polský jazyk u
orientačních systémů a herních exponátů. V rámci této aktivity budou vloženy obsahy do
interaktivních exponátů.
- doplněny jazykové mutace pro videa, obsahy – bude provedeno titulkování obsahů, mastering
alternativních videí a vkládání obsahu do kartových přehrávačů.
- produkční práce – proběhne předprodukční příprava, příprava šablon obsahů a dearchivace,
testování na místě, vše pod dohledem odborného projektového vedení.
- dojde k překladům interaktivních obsahů do 3 jazykových mutací – Aj, Pj, Nj

Harmonogram projektu
Zahájení realizace projektu: 1. 1. 2026
Ukončení realizace projektu: 31. 12. 2026

Celkové výdaje: 2 357 000 Kč